Dante ve İlahi Komedya

Yazar: Alpin Karagözoğlu

Merhabalar;
Dante-İlahi Komedya

Uzun süredir okumak istediğim Dante Alighieri’ nin İtalyanca dilinde yazmış olduğu, Cehennem, Araf ve Cennet’e yaptığı hayali bir yolculuğu anlatan İlahi Komedya’yı nihayet alabildim. Birçok dile çevrilen, İlahi Komedya, Türkçeye’ de birkaç kez çevrilmiştir. Ancak bu çeviriler ya kelime olarak, edebi yönü eksik ya da yalın bir halde bırakılmıştır. Ciddi bir edebi eser olan ve dünya edebiyat sahnesinde önemli bir yere sahip olan bu eser için en doğru çeviriyi araştırmaya geçen hafta içersinde başladım. Tavsiye edilen tek bir çeviri bulunmaktaydı. Rekin Teksoy’un çevirisi ile Oğlak Klasikleri tarafından yayınlanan ve tam adı;

Oğlak Klasikleri, Dante Alighieri, İlahi Komedya dır. 7. Baskısını Kadıköy Alkım Kitap evinden temin ettim. Sanırım biraz şanslıydım çünkü tek bir tane kalmıştı. 838 Sayfa olan kitap hem Dante’nin şiirsel anlatımını içersinde barındırmakta, hem de Şiir’de yer alan öğeleri, olayları anlamamız için açıklamalar bulunmaktadır. Ayrıca en önemli unsurlardan biri şair’in neler yaşadığını ve nelerden etkilenip şiiri oluşturduğunu kavramamız içersinde, Dante’ nin yaşamına dair 20 sayfalık bir araştırma bulunuyor. Böylece hem Şiirsel hikaye olarak tanımlayabileceğim eseri anlamak, eser içerisinde yer alan göndermeleri anlamak kolaylaşıyor, hem de kendinizi Dante yerine koyup bazı şeyleri onun gözünden koyabiliyorsunuz. Yaklaşık 3 yıl gibi bir süre içerisinde, Rekin Teksoy tarafından çevrilen, İlahi Komedya doğruya en yakın hatta tam anlamıyla Dante ve İlahi Komedya’yı anlatabilen Türkçeye tek çeviri denilebilinir. İlahi komedya aslında bir kurgudur ancak şiir olarak yazılmış ve 14,233 dizesi vardır. Dante’nin gezisi 1300 yılının 7 Nisan Perşembe günü başlar ve 1 hafta kadar sürer. Bu eser edebi, dinsel, gökbilimsel ve geometriye kadar birçok unsuru içerisinde barındırmaktadır.

Bence okunması gereken, gerçekten güzel bir eser.

Bu kutsal mı kutsal sudan, yeni yapraklara
bürünmüş taze bir fidan gibi canlanıp da,
arınmış olarak eski yerime vardığımda
çıkmaya hazırdım yıldızlara.

Âraf XXXIII (142)
(Divina Commedia)

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir